Nepesh Ra
Nombre de messages : 180 Age : 35 Date d'inscription : 03/01/2007
| Sujet: Moskau Sam 6 Jan - 6:46 | |
| Sie ist häßlich daß es graut Wenn sie in den Himmel schaut Dann fürchtet sich das Licht Scheint ihr von unten ins Gesicht So muss sie sich am Tag verstecken Will das Licht doch nicht erschrecken Lebt im Schatten bis der Schein vergeht Sieht einen Stern im Zwielicht prangen und fleht Mal mir Schönheit auf die Wangen
Morgenstern ach scheine Auf das Antlitz mein Wirf ein warmes Licht Auf mein Ungesicht Sag mir ich bin nicht alleine Häßlich, du bist häßlich
Ich bin allein zur Nacht gegangen Die späten Vögel nicht mehr sangen Sah Sonnenkinder im Gewimmel und so Rief ich in den gestirnten Himmel
Morgenstern ach scheine Auf die Liebste meine Wirf ein warmes Licht auf ihr Ungesicht Sag ihr sie ist nicht alleine
Morgenstern ach scheine Auf die Seele meine Wirf ein warmes Licht Auf ein Herz das bricht Sag ihr daß ich weine Denn du, du bist häßlich Du bist einfach häßlich Der Mensch ist doch ein Augentier Schöne Dinge wünsch ich mir Doch du, du bist nicht schön, nein
Morgenstern ach scheine Morgenstern ach scheine
Morgenstern ach scheine Auf die Liebste meine Wirf ein warmes Licht Auf ihr Ungesicht Sag ihr sie ist nicht alleine
Und der Stern will scheinen Auf die Liebste meine Wärmt die Brust Mir bebt, wo das Leben schlägt Mit dem Herzen sehen Sie ist wunderschön
Traduction:
Elle est si laide que ça en est effroyable Quand elle regarde vers le ciel, Alors, la lumière a peur. Elle éclaire son visage par le bas. Ainsi, elle doit se cacher durant le jour : Elle ne veut pas effrayer la lumière. Elle vit dans l'ombre jusqu'à ce que la lueur s'estompe. Elle voit une étoile briller entre chien et loup et supplie : Peins-moi de la beauté sur les joues
Etoile du matin, Ah ! brille Sur mon visage ! Jette une chaude lumière Sur mon visage épouvantable. Dis-moi que je ne suis pas seule. Laide, tu es laide !
Je suis parti seul dans la nuit Les oiseaux ne chantaient plus. J'ai vu des enfants du soleil dans la foule. Et alors j'ai crié vers le ciel étoilé :
Etoile du matin, ah ! brille Sur le visage de ma chérie ! Envoie une chaude lumière sur son visage épouvantable. Dis-lui qu'elle n'est pas seule.
Etoile du matin, ah ! brille Sur mon âme ! Envoie une chaude lumière Sur un coeur qui se brise. Dis-lui que je pleure Car tu, tu es laide, Tu es tout simplement laide. L'être humain est tout de même une créature visuelle. Je désire de belles choses pour moi. Mais toi, tu n'es pas belle, non.
Etoile du matin, ah! brille ! Etoile du matin, ah ! brille!
Etoile du matin, ah ! brille Sur le visage de ma chérie Envoie une chaude lumière sur son absence de visage. Dis-lui qu'elle n'est pas seule.
Et l'étoile veut bien briller Sur ma chérie. Elle réchauffe ma poitrine qui tremble, Là où bat la vie. Voir avec le coeur. Elle est merveilleusement belle. | |
|